معرف الرمز المميز IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I


zwei Kolumnen vor dem schreitenden Mann



    zwei Kolumnen vor dem schreitenden Mann

    zwei Kolumnen vor dem schreitenden Mann
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP





    B.3
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Geben von Lobpreis für Osiris durch den Iripat, Hatia und Vorstehers der Priester, Wahka, der Gerechtfertigte, den Neferhotep geboren hat.
مؤلف (مؤلفون): Alexander Schütze؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Johannes Jüngling، معرف الرمز المميز IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pJCNdRT0YHgQS1jJuzz2I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)