معرف الرمز المميز IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg


ḫbd btn ḥsi̯.t B, x+4 Lücke unbekannter Länge


    verb_3-lit
    de
    hassen; tadeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    loben; begünstigen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant




    B, x+4
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





     
     

     
     
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Auch hier ist die Satzkonstruktion unsicher. Da nur ḥz.t und nicht ḥz.wt (so Seite A, Zl. x+5) geschrieben ist, wird hier mit einer Relativform des Verbs ḥzi̯ übersetzt (Barns und Quirke lesen ḥz.wt mit Fragezeichen).

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)