Token ID IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8




    7.1

    7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    das Morgen (morgiger Tag)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Heute

    (unspecified)
    N.m:sg




    Verso 2-3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
Der morgige Tag ist angebrochen; der heutige Tag ist vergangen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • jwi̯.w: das Wortende sieht aus wie das Suffixpronomen =w, es steht aber für den Stativendung.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5r8EJpa70Bjh4gyRGhvfb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)