Token ID IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw




    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdenleben; Existenz auf Erden; Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
groß an Beliebtheit während des irdischen Lebens,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Kommentare
  • m tp tꜣ: ebenso auf Stelen Louvre C 285 des Sobekdedu (13. Dyn.) und Brüssel E. 5300 des May (19. Dyn.): eventuell kann man "groß an Beliebtheit beim Erdenbewohner" (m tp.j-tꜣ) übersetzen. In den übrigen Versionen fehlt die Präposition m und ist tp tꜣ als "auf Erden" zu verstehen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 11.02.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5sr5ZyxOUTUkfv5Uiuoplw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)