Token ID IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc







    1.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kuhantilope

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Dein Gesicht ist wie das der Kuhantilope.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5ui7JWGvE7LumQ3VTKyFtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)