Token ID IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ
adjective
einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
geschehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
9, 22
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
leiden
Inf.t.stpr.3sgf_Aux.wn.jn
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Einer von diesen Tagen war geschehen: Da empfand Ruddedet ihren Schmerz,
Dating (time frame):
Author(s):
Verena Lepper;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ
Please cite as:
(Full citation)Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vMGZC4V0Y1uXGlw4FUAOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.