Token ID IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ



    verb_3-lit
    de
    herbeiführen

    SC.jn.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-cnsv-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Da wurde Djedi zu ihm herbeigeführt
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5wiR7BTl0WqpFl2LGT1icQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)