Token ID IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y
Comments
-
- mrkbt: Jasnow und Winand verstehen diesen und den nächsten Satz als eingliedrige Substantivalsätze. Für Quack ist mrkbt das Prädikat des Substantivalsatzes mit mšꜥ ẖs ... als Subjekt: "eine feige Truppe ohne Herrn ist ein Streitwagen ohne ..."
- kꜣšn: dieses Wort kommt nur in pAnastasi I, 24.5 und hier vor. Die Bedeutung ist unbekannt (Hoch, Semitic Loan Words, 314-315, Nr. 453: vielleicht "Satteldecke" oder "Zügel"). Eine Interpretation als "Ledersack" (Fischer-Elfert, Satirische Streitschrift, 205, Anm. (l) nach einem Vorschlag von Helck, Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien, 2. Aufl., 1971, 522, Nr. 247, es mit akkad. gusânu(m), kušânu(m) zu verbinden) paßt nicht im Zusammenhang, vorausgesetzt die Ergänzung von ḥmw im nächsten Vers ist richtig.
Persistent ID:
IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd60onWN1H0ySkr7i9MGgT3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.