Token ID IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0






    2,1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    zerstören

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
" . . . ihn [zu zerstören?] ewiglich!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Nur die Determinative (Gardiner) O37 + D40 sind von dem Wort erhalten; eventuell könnte man auch ḫmi̯ "umstürzen, übel verfahren mit jmd." (Wb 3, 281.1-4) lesen (vgl. Zeile 2,6).

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62gZOqJ40r5samSfwGjXE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)