Token ID IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ
verb_2-gem
groß sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Gunst; Belohnung
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zweiter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
die Größe
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Vortrefflichkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
Meine Gunst vergrößerte sich von Jahr zu Jahr wegen der außerordentlichen Größe (meiner) Vortrefflichkeit in Bezug auf sein Herz.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62kbQUYR0N4nlJvL3swNEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.