Token ID IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8







    10.14
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Bedarf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg





    (•)
     
     

     
     





    10.15
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg





    (•)
     
     

     
     
de
Er möge dir deinen Lebensbedarf geben,
wobei du vor dem Schrecken (Gottes) bewahrt bleibst.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd68t0rrHc07qoAl2hBVBBl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)