Token ID IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ
Satzanfang zerstört rto y+4,1 = Condon 88,1 ⸢⸮mr(.wt)?⸣ =f •
Satzanfang zerstört
rto y+4,1 = Condon 88,1
substantive_fem
Untertanen (Koll.)
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
[---] seine Untertanen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mr: Transkription des Hieratischen mit Condon. Aufgrund der Determinierung mit den beiden Kanalzeichen scheint auf den ersten Blick der Rest eines Toponyms vorzuliegen. Die Schreibung mit Suffixpronomen spricht dagegen eher für ein anderes Wort; zu den Schreibungen für mr.wt vgl. DZA 24.226.840 und DZA 24.226.850.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6FuTFtImUdOujf3jP2NTzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.