Identifiant d’unité IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI


G 1 Satzanfang zerstört [_-]ḥꜣ.t =j ⸮ḥm? Rest des Satzes zerstört






    G 1
     
     

     
     





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
[---] vor mich die Majestät (?) [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Commentaires
  • Laut Posener, S. 47 ist die Zuordnung des Fragments G zu den übrigen nicht ganz sicher. Gründe für seine Zweifel nannte er nicht (Struktur/Färbung des Papyrus? Paläographie?).

    ḥꜣ.t: Aufgrund des Suffixpronomens dürfte es sich vielleicht eher um die Präposition als um das Nomen handeln. Ob allerdings zu m-ḥꜣ.t oder zu r-ḥꜣ.t zu ergänzen ist, muss offenbleiben.

    ḥm: Vgl. Gardiners Lesungsvorschlag bei Posener, Tf. 1, Anm. g.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Identifiant d’unité IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GFqrwuKEH6sQzViBcWMCI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)