Token ID IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY


de
Nach euch wurde geschickt (wörtl.: rufen gelassen), damit ihr diesen Auftrag hört:

Persistente ID: IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 26.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6GeRWSAbEHfig0feXpdcAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 26.3.2025)