Identifiant d’unité IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY
Commentaires
-
- Breasted, Ancient Records, S. 296 (§ 657) konnte mit dieser Passage offensichtlich nichts anfangen und übersetzte stattdessen die vermeintliche Parallele aus Khartum Nr. 3 Z. 6 gr md.t "silent in a matter". Jedoch ist letzteres Wort nach den qualitativ schlechten Fotos von Budge, The Egyptian Sudan, 490 und Janssen, Stela, pl. LXV nur rudimentär vorhanden, Jansen, Stela, 52 fig. 1 rekonstruiert daher dort gr.t(w) nach der Parallele der Semnastele. Das für md.t benötigte senkrechte Zeichen des Stabes (Gardiner Sign-List S 43) ist nicht (mehr) zu erkennen, daher wird dieser Rekonstruktion der Vorzug gegeben.
Identifiant permanent:
IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Identifiant d’unité IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6HIWyrlLE7YrSW4nJ0eRPY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.