Token ID IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc



    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    11
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Bringe das, was du gutes für mich gemacht hast!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6JcZHxKsE7rvXjtKWJWLnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)