Token ID IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ


fr
Je te donne l'amour de tout le monde.

Kommentare
  • Pour la restitution, voir Dd,C22. Pour le problème de l'omission du nb, voir aussi Dd,B5.

    Autor:in des Kommentars: René Preys, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 01.05.2023)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)