Token ID IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI




    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein, geschickt sein

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     
de
(Und) dauerhaft ist ihre Effektivität (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Kommentare
  • Ein Substantiv spd: "Effektivität" ist unbekannt; vielleicht ist es ein Inf. Andererseits könnte bei wꜣḥ eine Haplographie vorliegen, so daß man zu wꜣḥ=〈s〉 spd=s: "indem sie dauerhaft und effektiv ist" oder zu wꜣḥ 〈s(j)〉 spd s(j): "sie ist dauerhaft; sie ist effektiv" (im nächsten Vers ist sj jedoch ausgeschrieben) emendieren könnte.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

  • oder F=61005 (Infinitiv stat.pron. mit Suffix Sg. 3 F.)

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Man8jhd0CzlqPQQ3nMAQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)