Token ID IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ
Kommentare
-
gmi̯: unpersönliches Passiv oder Passiv mit dem anschließenden Satz als Subjekt. Aus neuägyptischer Perspektive ist die Form perfektisch (so A. Bakir, Slavery in Pharaonic Egypt (CASAE 18), Le Caire 1952, 49; J.-M. Kruchten, Etudes de syntaxe néo-égyptienne, Bruxelles 1982, 72), aus mittelägyptischer Perspektive kann sie auch prospektivisch/subjunktivisch sein. Für Caminos (LEM, 58) ist gmi̯ hingegen eine Partikel mit der Bedeutung "perchance", d.h. "zufälligerweise, vielleicht", für Satzinger, Neuägyptische Studien, 115 ist es eine Wunschpartikel: "Möge Amun in Frieden kommen" (mit jwi̯ als Pseudopartizip). Als Wunschsatz übersetzen z.B. Fecht, Assmann, Buchberger, Foster, Bojowald, was inhaltlich besser zu einem Gebet passen würde.
Persistente ID:
IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NptaTaW0Y6hF71z1Wh8LQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.