معرف الرمز المميز IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo


vor Gabenbringer, der einen Korb mit einem Ovalbrot und weiteren Gaben sowie eine Lotosblüte trägt (27. Figur v. r.) النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

vor Gabenbringer, der einen Korb mit einem Ovalbrot und weiteren Gaben sowie eine Lotosblüte trägt (27. Figur v. r.) [ḥ]zp n rḫ-⸢nsw⸣t-⸢mꜣꜥ⸣ Jbj




    vor Gabenbringer, der einen Korb mit einem Ovalbrot und weiteren Gaben sowie eine Lotosblüte trägt (27. Figur v. r.)

    vor Gabenbringer, der einen Korb mit einem Ovalbrot und weiteren Gaben sowie eine Lotosblüte trägt (27. Figur v. r.)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Garten(produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Garten(produkte) (?) für den Wirklichen Königsbekannten Ibi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٤/٠٨)

تعليقات
  • Schenkel, Ibi, 79, Anm. 307b, liest ḥzp nach Block 3 und 5 aus dem Grab des Monthemhet (TT 34), s. Manuelian, in: MDAIK 39, 1983, fig. 2 und fig. 3.

    كاتب التعليق: Doris Topmann، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Doris Topmann، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6NwitiCEkBCnyFlnqMjFTo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)