Token ID IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    (etwas tun) können (mit Infinitiv)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Reichtümer

    (unspecified)
    N.m:sg




    4.11
     
     

     
     




    ca. 4cm
     
     

     
     
de
Sein Reich[tum(?)] kann/weiß nicht [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Das letzte Wort der Zeile ist unsicher. Jasnow transkribiert jbj, aber er zweifelt die Lesung an. Die gleiche Gruppe steht in Fragm. 45.5. Quack übersetzt "Reichtum(?)" und denkt an špsj[j.t] (in: WdO 24, 1993, 14 mit Anm. 56); nach dem Artikel pꜣ meint er wohl šps.w: "Kostbarkeiten".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6OWds1ZcE8fkEJn7SxEIWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)