Token ID IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg


P/F/Ne III sup, casier 67-72 zerstört =k ꜣwi̯ jb =k zerstört





    P/F/Ne III sup, casier 67-72
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
Du [...], indem du froh bist [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q2MxQEV0Q3lcrEnWAHTTg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)