Token ID IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc


de
2 Napf Feigen, 2 (mal) Brot und Bier (zum) Frühstück, 2 (mal) Wet-Brot, 2 (mal) Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 2 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Napf Chenfu-Kuchen, 4 Napf Hebenenut-Brot, 2 (mal) Qemeh-qema-Brot;

Persistente ID: IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QQzn3XWUGimsYIeklb8Wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)