معرف الرمز المميز IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts
تعليقات
-
Mindestens ein Drittel der Kolumne ist verloren. Leider stimmen die bei Leitz S. 22 angegebenen Maße offensichtlich nicht bzw. nur teilweise (v.a. die für Col. 2 anegegebenen 15 cm Breite sind mit Sicherheit falsch) und den Tafeln ist kein Maßstab beigefügt, so daß nur schwer abzuschätzen ist, wieviel Text verloren gegangen ist. Es dürften aber mind. 6-8 cm in den Zeilen 11-18 und bis zu 14 cm in den davor stehenden Zeilen sein. Die meisten Verse können jedoch aufgrund einer Parallele auf dem Socle Behague (Text 8, vgl. A. Klasens, A Magical Statue Base ('Socle Behague') in the Museum of Antiquities at Leiden, Leiden 1951 (OMRO 33)) ziemlich sicher ergänzt werden. Jedoch bleiben grammatikalische Feinheiten auf diese Weise offen, da der Text der späten Variante an einigen Stellen ganz offensichtlich abweicht. Insbesondere setzt er das satzeinleitende jw wesentlich konsequenter als die Variante des Neuen Reiches. An einigen Stellen scheinen die Ergänzungen auch nicht den gesamten Platzbedarf zu decken. Hier muß angenommen werden, dass die Formeln auf dem Papyrus in irgendeiner Form erweitert waren, sei es durch zusätzliche Epitheta, sei es, dass weitere Körperteile genannt wurden. Dies trifft z.B. auf den fehlenden Anfang von Z. 15 zu, wo unmöglich nur ḥꜣ.tj gestanden haben kann.
معرف دائم:
IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QuW0aZHUwajbpSXYcdKts، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.