Token ID IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc


de
'Weswegen hast du sie übersetzen lassen?', so soll man ihn fragen."

Persistent ID: IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QxLYnd6EabkA7U6WaiGQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)