Token ID IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Vertrauensmann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    ꜣ__
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Spuren von 4Q
     
     

     
     
en
O, yet the trustworthy are like [... ...];
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Helck liest nicht kfꜣ.w-jb mj ꜣ[__], sondern kfꜣ wꜣ.t n(.t) jꜣ[.t], was nicht auszuschließen, aber weniger wahrscheinlich ist. In den anschließenden Spuren erkennt er ḫsf.tw kꜣ.pl. Seine Übersetzung lautet: "Wahrlich entblößt ist der Weg zur heiligen Stätte, / denn man treibt die Rinder (darauf)."

    Autor:in des Kommentars: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RQxSFBH0CarRVSrg4rlZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)