Identifiant d’unité IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U


vso b ⸢jw⸣ ⸢pꜣ⸣ ⸢y⸣w~⸢m⸣ꜥ ḥr ⸢ḫꜣ⸣[ꜥ] Rest des Satzes zerstört, dazwischen einige Zeichen






    vso b
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verlassen

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    Rest des Satzes zerstört, dazwischen einige Zeichen
     
     

     
     
de
Dann verließ (?) das Meer [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.07.2025)

Commentaires
  • Der Satz steht auf der Rückseite von "strip" 13a, Gardiner, LESt 81, 8, Anm. a. Collombert/Coulon, S. 229 nannten dies Seite 17+x.

    ḫꜣꜥ: Zu der Übersetzung mit "verlassen" und nicht mit "werfen" vgl. Gardiner, Astarte Papyrus, S. 83, auch wenn sie m.E. nicht sicher ist.

    In der folgenden Lücke sind noch, ca. 8 Zeichengruppen weiter hinten, ein t und ein f zu erkennen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WRCIHDQ0IUujpYxpp3A4U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)