Token ID IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc


de
"(Auch) Schentait beklagte es (ja), (als) sie sich erinnert hatte, (daß) sie (es) vorausgesehen hat!"

Kommentare
  • ḫm(t) ist ganz ungewöhnlich (Gardiner) M3 + Aa 13 (ohne Determinativ) geschrieben; vgl. Goyon, Imouthès, 93, Anm. 70.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 20.12.2024)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6WmWMmudU4wgHPonKgrZDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 20.12.2024)