معرف الرمز المميز IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA
sein [Blut] des Leibes (?), mit wildem Herzen in seiner Jugend.
تعليقات
-
- dšr ḥꜣ.tj m nḫn,t{t}=f: Übersetzung nach Barbotin / Clère, L'inscription, 10 mit 24 Anm. 120. Helck, Spannungen, 48 übersetzt: "Rot waren die Herzen der Jugend." wobei er die Präposition m übergeht und dšr-ḥꜣ.tj (bei ihm dšr-jb) eher im Sinne von "ängstlich" anstatt als "wütend" interpretieren möchte (S. 49 Anm. s). Das am Ende stehende tf fasst er als eigenständiges Verb "speien" (Wb. 5, 297.6-8) auf und zieht es zur nächsten Sequenz. Auch liest er als Determinativ den speienden Mund (Sign-List D 26), wohingegen Clère / Barbotin a.a.O. die Schlachtbank (Sign-List T 29) haben; siehe nächsten Kommentar. Redford, Tod Inscription, 43 mit 51 Anm. 78-79 übersetzt: "rage was ⸢against⸣ the young", die Zeichenfolge tf und das nachfolgende Determinativ deutet er als tfꜣ "saw-knife"; siehe Redford, Tod Inscription, 52 Anm. 80 und nächsten Kommentar.
معرف دائم:
IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6XW7Fu3A0IdopSTuMlDYTA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.