Token ID IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

j[n] nṯr ca. halbe Kolumne



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Es ist (oder: wenn) der Gott [... ... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)