Token ID IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs






    7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Oberarm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
one who spoke with his mouth and acted with his arms.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • rmn.wj=fj: Kubisch, 225 liest nur ꜥ.wj=fj; dann wäre das r ein phonetisches Komplement zu jri̯. Janssen, TEA I, Nr. II.F.162 und II, 75 entscheidet sich für rmn.wj=fj ḏ〈s〉=f: "zijn eigen handen". Eine letzte Möglichkeit ist rʾ-ꜥ.wj=fj, was aber unwahrscheinlich erscheint: "handeln mit seinen Aktionen".

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f89YR1kUeJpVjZe5IVNKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)