معرف الرمز المميز IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs


auf dem herunterfallenden Teil des Papyrus, rechts von rechten Arm

auf dem herunterfallenden Teil des Papyrus, rechts von rechten Arm A.10 [j:n]ḏ ḥr =t ⸮Ḥw.t-Ḥr? nb(.t) Tp-jḥ.PL ḥr(.j)t-tp A.11 ⸮[nṯr..PL]? nb.PL nb.t p.t ḥnw.t ḥꜥꜥ.t nṯr.PL A.12 ⸢m⸣ mꜣn =s

de
Sei gegrüßt, oh Hathor, Herrin von Atfih,
Vorsteherin aller [Götter(?)], Herrin des Himmels,
Fürstin, bei deren Anblick die Götter jubeln.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - [j:n]ḏ: am Anfang ist ein volles Quadrat zu ergänzen, nicht ein halbes, wie Borchardt angibt. Das gilt ebenso für Kol. A11.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٢/١١، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٢/١١)

  • - mꜣn=s: Sichel und Auge statt wrr.t-Krone sind auf dem Photo bei Borchardt erkennbar.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٢/١١، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٢/١١)

  • - Ḥw.t-ḥr: die hieroglyphische Gruppe nꜣ bei Borchardt ist wohl in der oberen Linie des ḥw.t-Zeichens und des Falken zu verbessern (so Franke und auf dem Photo bei Borchardt zu erahnen).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٢/١١، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٢/١١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gDhM0sXEdpm76gmb9zNAs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)