Token ID IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU




    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin groß gemacht worden wegen allem, was du unter mir tatest.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gFsAzu1E9dkILBJU8OHvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)