Token ID IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM
Der Bursche/Jüngling ist ein Mega-Soldat (Rekrut?; Aufklärer?).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- mgꜣ: genaue Bedeutung unsicher, ursprünglich eine Gruppe von nubischen Soldaten. In Wb. II, 164.6 wegen der Altersstufen und des Determinativs des Kindes als "junger Krieger" übersetzt, von Erman, 250 als "Rekrut" (gefolgt von Tacke), von Jäger als "Jungkämpfer". Caminos hat "skirmisher", d.h. "Aufklärer". Guglielmi übersetzt mit "Söldner", Junge, 292 mit "Krieger" (Grandet: "un guerrier"), Vernus mit "policier", van de Walle mit "un homme de troupe".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6izqr6AAkxFnK3NH5kDloM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.