Token ID IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU



    verb_3-inf
    de
    gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    vorwärts

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geht vorwärts!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)