معرف الرمز المميز IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y



    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    glücklich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Inf
    V\inf




    46
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Eine gelungene Tat wäre es (doch), das Vergangene trefflich zu machen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Nach Sweeney ein "unimembral nominal sentence". M.E. eher ein sehr altertümlicher zweigliedriger Nominalsatz, in den man ein pw erwarten würde.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kVMpWzhkQAg9EDGWczx2Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)