Token ID IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU


wršu̯ =[j] [ḥr] Rest zerstört


    verb_4-inf
    de
    den Tag verbringen (bei e. Tun)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[Ich] will den Tag [damit] verbringen, [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ergänzung mit Mathieu nach dem Beginn des Ostrakons. Zur Frage, ob hier ein neues Lied bzw. eine neue Strophe beginnt, s. den Kommentar zum ersten Satz des Versos.

    Unter dem š von wršu̯ sind noch geringe Reste einer 6. Zeile erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oQp8KzgkgKgPpVWXcg9lU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)