Identifiant d’unité IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc







    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Wegen Beschädigungen keine Übersetzung möglich; evtl.: 'Mensch(en) im ...'
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 26.06.2015, dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oZGHOe30eKhhPWKQiiKuc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)