Token ID IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks



    verb
    de
    Kampf beginnen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    von Ferne (lok.)

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
(Und) kündigt ihm (= Tef-nacht) den Kampf von Ferne an!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Goedicke, Piankhy, 27, erkennt in sr ein sḏm.n=f, welches er vorzeitig zum folgenden Satz zieht, welchen er als negativen Imperativ m wꜥi̯ anspricht und diese Passage so übersetzt: "After he has announced a fight, don´t brood!" Mich überzeugt dieser Vorschlag nicht.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ooRmn34U8KrogTCcBVAks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)