Token ID IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA



    verb
    de
    komm!, kommt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter, nach [lok. u. temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    40
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Komm (schützend) hinter mich!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ov3RGhnkNprw7LXXKXGcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)