Identifiant d’unité IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50
1
undefined
Ein Opfer, das (Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
undefined
Ein Opfer, das (Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Nekropole (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des schönen Begräbnisses (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
2
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
3
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
3
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
Hetep-kai
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der auf seinem Berge ist, der Imiut, Herr der Nekropole, der vor der Gotteshalle ist, Herr des (schönen) Begräbnisses 〈〈gibt〉〉 dem Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Das Leben des Neferkare dauert', Hatia (Rangtitel), Siegler des Königs von Unterägypten, den Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, einziger Freund (des Königs) Hetep-kai.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Julia Strubich, Jonas Treptow, Identifiant d’unité IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6pFap8v6EHbjfXpgQ3rN50, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.