معرف الرمز المميز IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc
denn er kennt den, der es für ihn zusammenfügt.
تعليقات
-
- sꜣq: Partizip Präsens Aktiv; siehe de Buck, Building Inscription, 54 Anm. 10; eine weitere Möglichkeit, die de Buck nennt, wäre, zu sꜣq〈=j〉 zu emendieren, wie es Quack, Merikare, 131-132 anhand der Stele Florenz 2540 (ed. H. S. Smith, The Fortress of Buhen: The Inscriptions, EES 48, London 1976, 39-41 pl. LXIX, 1) mit einer ähnlichen Formulierung bekräftigen möchte, doch ist die Stelle teils lückenhaft, und außerdem kann eine Variante vorliegen. Grammatikalisch ist kein Widerspruch vorhanden. Ebenfalls zu sꜣq〈=j〉 emendierte Herrmann, Königsnovelle, 49.
معرف دائم:
IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rf16YWZknCpxrpvFBVwJc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.