Token ID IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg







    51,9
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    (etwas) zurückweisen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Komm doch, weise seinen Thron nicht zurück!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)

Persistente ID: IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rjpIRKGE3Alc9jC6xNAWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)