Token ID IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw







    6,7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schmücken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    epith_god
    de
    Herr des Schmucks

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Schmücke dich, 'Herr des Schmuckes'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Persistente ID: IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uGkc1bhElzgQ0dbdjaoIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)