Token ID IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4




    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Stab des Sees

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    epith_god
    de
    der seine Feinde niederwirft

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Was den 'Stab vom See' anbetrifft, das ist Horus, 'der seine Feinde niederwirft'.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6znWQDfPkiuuQc2KhXMyo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)