Token ID IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Man hatte dort noch nicht gebaut.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71YJuMaVkGjiSPQH04UVxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)