Token ID IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko



    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    schlecht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Bring dir [die, die schlecht über den Namen des Pepi reden]!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Y9IRznE26l7UnI3uu9ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)