Token ID IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI




    verb
    de
    den Weg (jmdm.) freimachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Gebt mir den Weg frei, damit ich unter euch vorübergehen kann!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/24/2022)

Persistent ID: IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd770CdKR8EP3gX1CAfCPyBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)