Token ID IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY


de
"Man verschloß die Krypte (und) man versiegelte die Krypte, (denn) Der-von-Koptos ist zum Heiligtum der Sokarbarke (in Prozession) aufgebrochen!"

Comments
  • ḏbꜥ "siegeln ist wie šmꜥ "Oberägypten" geschrieben (vgl. auf dem Photo Col. 4,8).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd778GdmvLkQXiy6f9w0T0MY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)