Token ID IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc


CT VII, 98f

CT VII, 98f ḫr 48 kꜣ n sḏḥ ṯꜣz-pẖr



    CT VII, 98f

    CT VII, 98f
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    männliche Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de
    umgekehrter Spruch (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
Die Ka-Schlange soll wegen der Sedjeh-Schlange fallen und umgekehrt!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77PBExNZE44nrY3GVM7nmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)